- Radio Message (visitor submitted): “Si qui que ce soit puisse entendre ceci, ils sont morts, je vais essayer d’aller jusqu’au rocher noir, veuillez nous aider. Veuillez nous aider. Il est dehors, il est dehors et Brandon a pris les clés, Veuillez nous aider, Ils sont morts, ils sont tous morts. Il sont morts, veuillez nous aider… Il est dehors, veuillez nous aider, veuiller nous aider. Si qui que ce soit puisse entendre ceci, Je lui ai dit d’aller jusqu’au rocher noir. Veuillez nous aider, ils sont tous morts, il sont morts, il les a tués, il les a tués tous. Je lui ai dit d’aller jusqu’au rocher noir.“
- Translation (visitor submitted): “If anybody can hear this, they are dead, I’ll try to go to the Black Rock, Please help us. Please help us. He (or it) is outside, he’s (it’s) outside, and Brandon took the keys, Please help us. They are dead. They are all dead. They are all dead, help us… He’s (it’s) outside, please help us. PLEASE help us. If anybody can hear this, I ask him (most probably not ‘it’) to go to the Black Rock. Please help us, they are all dead, they are dead. He (it) kill them, he (it) kill them all. I ask him (most probably not ‘it’) to go to the Black Rock.“
- Danielle’s Song: is “La Mer” by Charles Trenet (1945). The full lyrics are: La mer
Qu’on voit danser le long des golfes clairs
A des reflets d’argent
La mer
Des reflets changeants
Sous la pluieLa mer
Au ciel d’ete confond
Ses blancs moutons
Avec les anges si purs
La mer bergere d’azur
InfinieVoyez
Pres des etangs
Ces grands roseaux mouilles
Voyez
Ces oiseaux blancs
Et ces maisons rouilleesLa mer
Les a berces
Le long des golfes clairs
Et d’une chanson d’amour
La mer
A berce mon coeur pour la vie - Translation from the French (user-submitted):
That one seen dancing along the clear gulfs with silver reflections
The Sea
Changing reflections, under the rain
The Sea
With the sky of summer confuses, its white sheep
With the so pure angels, the sea shepherdess of azure infinite
See
Close to the ponds, these large wet reeds
See
These white birds, and these red (ed. note: or, possibly “rusted”) houses
The Sea
Rocks them, along the clear gulfs
And a song of love
The Sea
Soothes my heart for life